“我们看不见它,也不知其为何物。” Dark matter is one of the unsolved mysteries of the Universe. 暗物质是宇宙中尚未被解开的谜团之一。 Scientists are hoping the Large Hadron Collider might finally shed some light on it.
大型强子对撞机(Large Hadron Collider,LHC)是一座位于瑞士日内瓦近郊欧洲核子研究组织的对撞型粒子加速器,作为国际高能物理学研究之用。LHC已经建造完成,2008年9月10日开始试运转,并且成功地维持了两质子束在轨道中运行,成为世界上最大的粒子加速器设施。
近日,欧洲核子研究中心(CERN)公布了建造新型加速器的大胆设想。作为目前全球最大的对撞机,大型强子对撞机(Large Hadron Collider, LHC)全长27 km,而最新拟建的加速器长度为LHC的近4倍,能量更是高达LHC的6倍。 未来环形对撞机的效果图。 CERN 图 坐落于瑞士 ...
过去八个月以来,一个由加密算法爱好者构成的组织,正在进行一番堂吉诃德式的努力:暴力破解创建比特币钱包地址的加密算法。 从比特币问世之初,其安全性固若金汤成为很多人的共识,因而这个组织目前的想法也被视为不切实际。它和全球最大粒子加速器 ...
位于瑞士欧洲核子研究中心(CERN)的大型强子对撞机(Large Hadron Collider, LHC)有点像一场演唱会,质子高速撞向对方,用生命演奏了一曲曲壮烈的重金属摇滚乐。实际上,如果你提取一个LHC碰撞室的数据,稍作处理,你就能听到质子碰撞的声音。这个叫做Quantizer的项目 ...
(文/Eugenie Samuel Reich)物理学家们计划建设一个新的加速器,它的轨道周长将达到100千米,运行能量将达到大型强子对撞机(Large Hadron Collider,LHC)的七倍。 当欧洲的大型强子对撞机(LHC)在2008年试运行的时候,物理学家们只想着怎么让这台价值50亿美元的机器 ...
欧洲大型强子对撞机完成了迄今为止最高能级的质子流对撞试验。 这一试验使科学家在理解宇宙物质起源方面迈出重要一步。 参与这一试验的科学家们欢呼雀跃,他们说,这是在创造物理学,使物理科研进入了一个新的时代。 这次试验成功实现了总能量达7万 ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果